»

IMM5708E解释翻译:以访客或临时居民许可持有者身份变更条件、延期逗留或继续逗留申请表

    访问  
IMM5708EIMM5484E加拿大签证延期访问guidesIMM5558延期逗留劳工返回加拿大永久居民签证访客在线申请访问签证申请表延期停留IMM5476E旅游临时居民访问签证申请表 [IMM 5257]无犯罪记录visitor visaeTA签证申请中心COVID-19家庭信息表[IMM 5645]TRV加拿大旅游签证材料详单

申请表版本:IMM 5708 (09-2023) E
加拿大移民部(IRCC)网站最新版文件下载地址imm5708e.pdf(使用电脑下载、打开并填写完成。在打开后的页面使用鼠标右键选择“另存为”,保存到本地)
如果申请表版本过期,希望朋友们能留言提醒,会及时更新。

- 原始表格上文字不可复制,如果你能复制,说明申请表已损坏,请下载最新申请表。

 

谁必需填写此申请表?

每一位打算申请在加延期逗留、临时居民许可延期,或变更逗留条件、更正身份中的一些问题的人士必须填写此表。

  • 访客:访客属于临时居民(temporary resident)类别。该类别人士被允许因度假、探亲、做生意等原因入境加拿大,但是受逗留时长和其他不同条件的限制。
  • 如果你目前的临时居民身份仍旧有效,你可以申请延期逗留。对于任何许可,你应该在目前身份过期之前至少 30 天申请。你原来作为访客的临时身份将会以同样的限制条件延续,直到你的申请被最终裁决并被告知。
  • 你的任一位直系亲属(配偶或同居伴侣,受抚养子女),如果希望在加延期逗留,必须申请许可。如果你们全都在同一时间申请延期,每个人必须单独提交申请表。每个人的申请中必须包括所有相关文件和申请费用。
  • 已经以临时居民身份在加拿大境内的父母或祖父母,可以通过 申请处理中心 申请延期逗留,使用此处申请文件。
  • 准备申请之前,请仔细阅读申请指南《Guide5551 —— 以访客身份申请变更在加逗留条件或延期逗留
  • 如果你打算从访客身份转变成劳工或学生身份,你需要申请新的工签或新的学签,请参考《访客申请在加拿大延期停留》和《官方答疑:我以访客身份到加拿大,是否可以在加拿大留学?》两篇文章中的相关内容。

 

你不能使用网页浏览器填写并保存此申请表。欲使用此表,你需要:

  1. 不可以使用电脑(Mac 或 PC)。移动终端(iPads、平板、手机 等设备)打开此表。
  2. 安装 Adobe Reader 10 (或更高版本) PDF文件阅读器
  3. 下载 PDF 文件到你的电脑。保存该文件到容易记住的电脑文件夹中。
  4. 确保使用 Adobe Reader 阅读器打开该表。这是因为,有时直接打开此表,系统会默认用网页浏览器打开该表(无法网页浏览器填写并保存此申请表,因为表中一些功能无法使用)。

注意:如果你在线申请(网申/网签),不需要打印该表之后签字。这时只需把签字处留空

 

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

使用该表时可能遇到的一些问题:

 

 

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

 防欺诈提醒:加拿大签证申请中心(Canada Visa Application Center, CVAC)经由加拿大政府授权(是加拿大政府(签证处)在大陆的唯一外包的签证、移民服务机构),专为在中国居民提供临时居民访问签证申请(访问类、学习许可和工作许可),以及为加拿大永久居民提供旅行证件申请服务。网址为:visa.vfsglobal.com/chn/zh/can/ ,其他类似在中国的网站都为仿冒,请谨慎参考它们。

 

 

APPLICATION TO CHANGE CONDITIONS, EXTEND MY STAY

OR REMAIN IN CANADA AS A VISITOR OR TEMPORARY RESIDENT PERMIT HOLDER

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

以访客或临时居民许可持有者身份变更条件、延期逗留或继续逗留申请表

博主注:访客签证上会有一些条件的限制;延期指当前访客签证延期;remain指的是更改身份,例如增加学生或劳工等其他身份,但继续留在加拿大)

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

qrcode-imm5708e

本文网址二维码

If you need more space for any section, print out an additional page containing the appropriate section, complete and submit it with your application. 

表中任何部分,如果你需要更多空间,请打印出相关额外页面并填写、与申请材料一起提交。

 

 问题 1.  UCI 即“unique client identifier”唯一客户标识符编号,如果这是你第一次跟 IRCC 打交道,你不会有这个,见我的说明文

 问题 2.  I want service in 这里是说让你选择英语或者法语填写表格,并且作为以后跟官方打交道的语言。

 问题 3.  I am applying for one or more of the following:

  • * Extend my status as a visitor 延期访客身份
  • * Restore my status as a visitor 恢复访客身份
  • * Get a new temporary resident permit (for inadmissible applicants only) 获得新的临时居民许可(仅针对被禁止入境的申请人

 

PERSONAL DETAILS - 个人信息

 问题1.  Full name全名

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

  • Family name (as shown on your passport or travel document) 姓氏(显示在护照上或旅行文件上)
  • Given name(s) (as shown on your passport or travel document) 全部名字(显示在护照上或旅行文件上)

 

 问题2. 

 a) Have you ever used any other name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.) ? – Yes/No 如果你曾经用过任何其他姓名,请勾选。这些姓名可能包括你出生时的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称,等

 b)  If you answered “yes” to question 2a), please provide the name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.) 如果你勾选yes,请填写曾经用过的任何其他姓名,这些姓名可能包括你出生时的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称,等

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 

 问题3.  选择你的性别,分别为

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

  • F - Female(女)
  • M - Male(男)
  • U - Unknown(未知)
  • X - Another gender(其他性别)

注意:如果你选择性别为 F 或 M,则必须与自己提交申请时的提供的护照或旅行文件上所标注的性别一致。如果选择的性别标识符是 X,则应匹配等效的非男女二元选项(equivalent non-binary option)。

时光在路上(www.timezls.com) 注:关于X 性别的背景资料,请参考如下文章:

 

 问题 4.  Date of birth出生日期 如果你不知道完整的出生日期,请用星号(*)填写年、月或日,如果适用

 

 问题 5.  Place of birth 出生地

* City/Town(市/乡/镇)

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

* Country or Territory(国家/地区)。如果在大陆出生,这个应该选:China

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

 问题6.  Citizenship 公民身份(所在国家/地区)

这个大陆同胞应该选 China 。从列表中选择你的公民身份所在国家/地区。是哪个国家/地区的公民意思是说你出生时的那个国家/地区(大多数情况下)或者你被授予公民身份的国家/地区。如果你有双重国籍,请选择旅行时将使用的护照的护照签发国。

 

 问题 7.  Current country or territory of residence: 当前居住国家/地区

此表中默认是从加拿大境内申请,所以 Country/territory 这项已经默认填上了,不用动。

  • Status  你在这个居住的国家/地区目前的身份。大陆籍的同胞,如果你是以旅游或者其他访问身份到加拿大的,应该填写访客身份,即 visitor ,如果是在加拿大工作或上学,应该选劳工或学生。其他不多说,根据实际情况选择。
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • Protected Person 受保护人士(参考:Protected Person)
    • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National 外国人(Foreign National,《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From 开始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

对于失去身份的申请者:在身份一栏选择“外国人”

 

 问题 8. 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 a)  Previous countries or territories of residence: During the past five years have you lived in any country or territory other than your country of citizenship or your current country or territory of residence (indicated above) for more than six months?? – Yes/No

以前居住的国家/地区:在过去 5 年中,如果你在除自己国家/地区或自己所目前居住国/地区的其他国家/地区居住时间超过 6 个月,请勾选选择框 yes,否则 为 no,并选择包括下列内容的恰当信息。 如果填写了“No”,后面的相关栏目就不用填了;

 b) If you answered "yes" to question 8a), please provide details

如果选了“Yes”,你需要填写国家名字和在那个国家/地区时候的身份,同样几个选择:

  • Country or Territory 国家/地区
  • Status 身份
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
    • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National 外国人(Foreign National,《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From 起始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

 问题 9. 

 a)  Your current marital status 你目前的婚姻状态

  • Annulled Marriage 法律上无效婚姻
  • Common-Law 同居。是指和你的伴侣以婚姻状态连续居住至少一年
  • Divorced 离异。是指法院已经判定离婚,婚姻从法律上讲已结束了
  • Legally Separated 分居。是指已经结婚,但是不再和配偶居住
  • Married 已婚。是指你和你的配偶举行仪式,并且其对双方具有法律约束力。结婚必须被所在国家和加拿大法律上认可
  • Single 未婚。从没结婚也没有同居伴侣(并不是“单身”的意思)
  • Unknown 未知
  • Widowed 丧偶:是指你的配偶已经去世,并且你没有再婚或处于同居状态

 

 b) (If you are married or in a common-law relationship)Provide the date on which you were married or entered into the common-law relationship 

填写日期(年、月、日)如果你已结婚或者处于同居状态。

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

注意:如果你填写的是 Common-Law,那么你必须在申请的时候填写表格 Statutory Declaration of Common-law Union (即同居伴侣共同法定声明表,表 IMM 5409)。如果你已婚,在申请时必须提供结婚证明材料复印件。

 

 c)  Provide the name of your current Spouse/Common-law partner  你目前的配偶/同居伴侣的姓氏、名字

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 d)  If you are married or in a common-law relationship, is your spouse or common-law partner a Canadian citizen or permanent resident? – Yes/No 如果你已婚或有同居伴侣,你的配偶或同居伴侣是否是加拿大公民或加拿大永久居民?

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

FOR OFFICE USE ONLY – DO NOT WRITE IN THIS SPACE

官方专用 – 不要在此填写

 


 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

—— 第 2 页 ——

 

PERSONAL DETAILS (CONTINUED) 个人信息(续前页)

Applicant Name 申请者姓名 和 Date of Birth 出生日期 会在你填表过程中自动生成,不用管。

 

 问题 10. 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 a)  Have you previously been married or in a common-law relationship? – Yes/No 你以前是否结婚或者有同居伴侣?

 b)  Provide the following details for your previous Spouse/Common-law Partner: 如果有的话,提供他们的下列细节信息:

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 c)  Type of relationship 关系类型

  • Common-Law 同居
  • Married 已婚

 d)  From 起始日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

To终止日期

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 e)  Date of birth 出生日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

LANGUAGE(S) - 语言

 a)  Native language/Mother Tongue 你的母语。从列表中选择你的母语。中国普通话选 Chinese 。

 b)  Are you able to communicate in English and/or French? 是否能用英语和/或法语交流?

选择一种你能使用的语言:English英语、French法语、both两个都可以、neither 两个都不。

 c)  In which language are you most at ease?哪种语言比较常用。

选择英语法语作为交流语言。

 d)  Have you taken a test from a designated testing agency to assess your proficiency in English or French? -  Yes/No

是否从官方指定的语言机构进行英语或法语语言熟练程度的考试。(译者注:比如雅思等考试成绩,有一定时效性。填写此处,可能以后(例如移民时)在必要时候需要提供相关证明材料。谨慎填写。)

 

PASSPORT  - 护照信息

 问题1. * Passport number 护照编号

 问题2. * Country or territory of issue 签发国家/地区

 问题3. * Issue date (YYYY-MM-DD) 签发日期(年-月-日)

 问题4. * Expiry date(YYYY-MM-DD)过期日期(年-月-日)

 问题5. * For this trip, will you use a passport issued by the Ministry of Foreign Affairs in Taiwan that includes your personal identification number? Yes/No 此次旅行,你是否使用含个人身份证号的由TW相关部门签发的“护照”? 是/否

 问题6.  * For this trip, will you use a National Israeli passport? - Yes/No 此次旅行,你是否会使用以色列的护照? - 是/否

 

 

NATIONAL IDENTITY DOCUMENT - 国籍身份证明文件

 问题1.  Do you have a national identity document? 是否有国籍身份证明文件 回答 Yes 或No

 问题2.  Document number 文件编号

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题3.  Country or territory of issue 签发国家/地区

 问题4.  Issue date (YYYY-MM-DD) 签发日期(年-月-日)

 问题5.  Expiry date (YYYY-MM-DD) 过期日期(年-月-日)

博主 时光在路上(www.timezls.com) 注:我看到很多人在搜"national identity document",其实这个文件一般指是由政府签发的、有效的、带有照片、带有编号、带有地址的身份证明文件,在中国大陆地区通常指的是身份证。而且在《加拿大驻中国签证处的临时居民申请说明文件(IMM 5884E)》中也提到过这份文件。如果小孩只有身份证号而没有实际的文件,可以在申请时候附上解释信进行解释。)

 

US PR CARD - 美国永久居民卡(绿卡)

 问题1.  Are you a lawful Permanent Resident of the United States with a valid alien registration card (green card)? Yes / No
你是否是持有有效外国人登记卡(绿卡)的合法的美国永久居民? 回答 Yes 或 No

 问题2.  Document number 文件编号

 问题3.  Expiry date (YYYY-MM-DD)(年-月-日)

 

 

CONTACT INFORMATION - 联系信息

If submitting your application by mail: 如果想让你的申请结果通过邮寄方式给你。填写你目前的通信地址(你的信息将被邮寄到的地址),输入下列信息:

  • All correspondence will go to this address unless you indicate your e-mail address below.  邮寄地址为准,除非你在你的邮寄地址下面标明自己的电子邮件地址。
  • Indicating an e-mail address will authorize all correspondence, including file and personal information, to be sent to the e-mail address you specify.  如果标明电子邮件地址,将会以你的电子邮件地址作为通信方式,包括文件和个人信息等都会被发送到你所注明的电子邮件地址上。
  • If you wish to authorize the release of information from your application to a representative, indicate their e-mail and mailing address(es) in this section and on the IMM5476 form.  如果你希望把发布的关于你申请的处理状态信息授权给你的代理人,那么需要在此栏中注明其电子邮件地址和邮寄地址,并且同时在表 IMM5476中注明。

 

 问题 1.  Current mailing address 目前邮寄地址。此问题其实很明确:那就是确保资料能返回到你手上,所以尽量详细填写

  • P.O. box 信箱号(如果适用的话。举个例子:比如北京多少多少信箱)。如果没有邮箱号,请务必提供街道号码(所在街道信息)
  • Apt/Unit 公寓/楼宇的地址(如果适用)
  • Street no. 街道号码(如果有)。如果没有邮箱地址,这个必须填。
  • Street name 街道名称(如果适用)。除了方向(NW、SE、W,等)以外,不要写缩写(街、道、大道、快速路、等)
  • City/Town 市或镇名称
  • Country or Territory 国家/地区。这里默认是 Canada,不用管
  • Province 邮寄目的地所在的省或地区。从下拉列表框中选择加拿大的省或地区,名称为缩写形式。
  • Postal code 邮编

 

 问题 2.  Residential address Same as mailing address? – Yes/No 目前的居住地址,是否和邮寄地址相同

如果选Yes,则后面相关栏目不用填写,如果选No,你需要填写地址信息,参考上面的写法。

 

 问题 3.  Telephone no. 电话号码。

  • Canada/US 加拿大电话号码/美国电话号码
  • Other 其他国家电话号码

Type 电话类型

  • Residence 住宅
  • Cellular 手机
  • Business 办公

Country Code No. 国家/地区代码。中国的代码是+86(不提倡),或者0086(标准),美国/加拿大为 001

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

Ext. 如果有分机号,在电话号码后边的 Ext. 中填写

 

 问题 4.  Alternate Telephone no. 备选电话号,填写方法同上 。这一项是可选项。

 问题 5.  Fax no.传真号

  • Canada/US 加拿大/美国传真号
  • Other 其他

Country Code No. 国家/地区代码

Ext. 分机号

 问题 6.  E-mail address 电子邮件地址。如果填写电子邮件地址,意味着你将授权你的通信信息,包括文件和个人信息可以用此地址通过电子化方式邮寄给你。

(注:确保仔细查验电子邮件地址。 IRCC(CIC)发送给你的任何电子邮件都以 @cic.gc.ca 或 @canada.ca 或 @international.gc.ca 结尾。请把这些地址加入到电子邮箱的白名单中,并检查垃圾箱中是否有被邮件过滤系统自动过滤的邮件。如果 IRCC 发邮件给你提供电子邮件地址后收到的反馈信息为无法送达或电子邮件地址不存在,IRCC 将会用邮件方式与你联系。提供电子邮件地址,就等于你已授权通过电子邮件方式通信,包括给你提供的电邮地址发送文件和个人信息)

 


—— 第 3 页 ——

COMING INTO CANADA - 来加拿大

 问题 1.  Date and place of your original entry to Canada 提供你最初入境加拿大的日期和地点

  • Date  日期
  • Place 地点

 

 问题 2. 

 a)  The original purpose for coming to Canada 选择你最初访加目的

  • Business(商务)
  • Tourism(旅游)
  • Study(学习)
  • Work(工作)
  • Other (medical visit, transit, etc.)(例如,医疗观光、过境中转,其他)
  • Family Visit(探亲)

 b)  Other.其他。如果在问题 2a)中选择“其他”,请在右边提供相关具体信息。

 

 问题 3.  Date and place of your most recent entry to Canada (if not the same as original entry) 你最近一次入境加拿大的时间及地点(如果和首次入境信息不同

  • Date  日期
  • Place 地点

 

 问题 4.  If applicable, provide the document number of the most recent Visitor Record, Study Permit, Work Permit or Temporary Resident Permit issued to you.

如果适用,提供最近一次的访客记录(visitor record)、学签、工签、或临时居民许可的文件编号

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

(时光在路上注:visitor visa 文件上有数组编号,其中右上角有两组,红字并用红框圈子来的那个不用管,你需要写的document number是大红字下面的那个由1个大写字母9个数字组合的黑色十位编号,类似于下图中的 学签文件 study permit所示:

study-permit-info

)

 

DETAILS OF VISIT TO CANADA - 访加信息

 问题 1. 

 a)  Purpose of my visit访问目的

  • Business 商务
  • Tourism  旅游
  • Short-term studies (course or program of six months or less) 短期学习(课程或者计划短于6个月)
  • Returning student 返回加拿大的学生(在加拿大上学)
  • Returning worker 返回加拿大的工人 (在加拿大工作)
  • Super Visa: For Parents or Grandparents  超级签证 (父母或祖父母)(超级签证请看这里
  • Other (medical visit, transit, etc.) 其他 (例如,医疗观光、过境中转或其他)
  • Family Visit (探亲)
  • visit (访问)

如果选择Other (其他),请在右边提供相关具体信息。

 

 问题 2.  Indicate how long you plan to stay你打算待在加拿大多长时间,填写起(from)止(to)时间

 

 问题 3. 

 a)  Funds available for my stay (CAD)  逗留加拿大期间可用金额(加元)

 b)  My expenses in Canada will be paid by:从列表中选择谁将负担你在加拿大期间的开销。

  • Myself 自己
  • Parents 父母
  • Other 其他(选择此项,需要在随后一栏的“other”中填写具体内容)

 c)  Other 其他(例如,亲戚、奖学金、公司)

 

 问题 4.  Name, address and relationship of any person(s) or institution(s) I will visit: 

造访对象(任何个人或者机构)的名称、地址和与你的关系。 (如果纯粹旅游观光,基本没有在加拿大联系人之类的信息,可以选择填写 N/A 表示不适用)

  • Name 名称(个人的名字或者机构的名称)
  • Relationship to me 与你的关系(friend朋友,family家人,co-worker同事,或其他关系)
  • Address in Canada 他们在加拿大的地址(街道号、街道名称、城市、邮编等一些信息)

 

EDUCATION - 教育

Have you had any post secondary education (including university, college or apprenticeship training)? – Yes/No

你是否受过高中后(专上)的教育(包括大学、学院或学徒培训)?

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

下表提供了关于专上教育的一些样例:

此处表格排版只适合电脑浏览可见

Trade or Apprenticeship(职业技术或学徒)

已完成的特定职业技术领域内的培训,例如木工或汽车修理

Non-university certificate or diploma(非大学证书或文凭)

专业培训,要求一定的正式教育,不是大学水平,比如牙科技师或工程师

Bachelor’s degree(学士学位)

在大学或学院完成毕业课程而且取得的学位,也称作baccalaureate。例如包括艺术、科学或教育学学士

Master’s degree(硕士学位)

从大学或学院的研究生院取得的学位。取得硕士学位之前必须先完成学士学位

PhD(博士学位)

最少三年的研究生学习和一篇毕业论文后取得的最高大学学位。在取得博士学位前必须先取得硕士学位。

 

If you answered “yes”, give full details of your highest level of post secondary education.

如果你回答 yes,请填写所受过的最高专上教育水平的全部信息。

  • From 起始日期
    • YYYY-MM 年-月
  • To 终止日期
    • YYYY-MM  年-月
  • Field and level of study 学习的领域(例如机械学、社会科学、医学,等)和等级
  • School/Facility name 学校或机构名称
  • City/Town 城市/乡镇
  • Country or Territory 国家/地区

 

EMPLOYMENT - 就业信息

Give details of your employment for the past 10 years, including if you have held any government positions (such as civil servant, judge, police officer, mayor, member of parliament, hospital administrator.)  

填写你近10年来的详细就业信息,包括是否拥有政府机构职位(例如公务员、法官、警察、市长、人大代表、医院主任)

  • From 起始日期
    • YYYY-MM 年-月
  • To 终止日期
    • YYYY-MM 年-月
  • Current Activity/Occupation 目前的工作或职业,或目前职位的简短描述。如果你不工作,填写目前所从事的事情(退休、不工作、上学,等)
  • Previous Activity/Occupation 以前的工作或职业。提供近 10 年来的工作或职业细节信息。如果你已经退休,提供退休前 10 年内就业信息细节。
  • Company/Employer/Facility name  公司、雇主或其他机构名称
  • City/Town 城市或乡镇
  • Country or Territory 国家/地区
  • Province/State 省 或 州,如果适用

 

本文不允许无授权转载,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

注意:时间上要连续。如果你需要更多空间,请额外打印出此页,在相应栏目上面填写

 


 

—— 第 4 页 ——

 

BACKGROUND INFORMATION - 背景信息

You must complete this section if you are 18 years of age or older. 如果你年满 18 岁,你必须在此处填写。

 问题 1.  

 a)  Within the past two years, have you or a family member ever had tuberculosis of the lungs or been in close contact with a person with tuberculosis? – Yes/No  

近两年内,你或者你的家庭成员中任何人是否曾经得过肺结核或者和肺结核感染者有过紧密接触

 b)  Do you have any physical or mental disorder that would require social and/or health services, other than medication, during a stay in Canada? – Yes/No  

在留加期间,你是否有任何身体或者精神方面的疾病,该疾病需要药物治疗以外的社会或健康服务

 c)  If you answered “yes” to question 1a) or 1b), please provide details and the name of the family member (if applicable)  

上面的任何一个问题,如果你勾选 yes,请提供详细细节信息和家庭成员姓名(如果适用)

 

 问题 2. 

 a)  Have you ever remained beyond the validity of your status, attended school without authorization or worked without authorization in Canada? – Yes/No  

你是否曾经在你的身份过期之后仍旧在加拿大停留,无授权(比如无学签)在加拿大上学或者无授权(比如无工签)在加拿大工作

 b)  Have you ever been refused a visa or permit, denied entry or ordered to leave Canada or any other Country or Territory? – Yes/No  

是否被加拿大拒绝过签证或者许可文件的申请、被拒绝进入加拿大、或者被命令离开加拿大、或者被其他任何国家/地区这样对待过

 c)  Have you previously applied to enter or remain in Canada? – Yes/No  

以前是否申请入境加拿大或申请在加拿大停留?

 d)  If you answered“yes”to question 2a), 2b) or 2c), please provide details.  

如果你在2a)、2b)或 2c中回答了 yes,请提供详细细节信息

 

 问题 3. 

 a)  Have you ever committed, been arrested for or been charged with or convicted of any criminal offence in any country or territory?? – Yes/No  

你是否曾经在任何国家/地区有犯罪行为、或因任何犯罪行为被指控而被捕的经历?

 b)  If you answered “yes” to question 3a) above, please provide details.  

如果上面的问题 3a) 你回答了yes,请提供具体细节信息。

 

 问题 4. 

 a)  Did you serve in any military, militia, or civil defence unit or serve in a security organization or police force (including non obligatory national service, reserve or volunteer units)? – Yes/No  

你是否在军队、民兵或民防组织服役过,或者在国安组织、警察机构(包括国家非强制性兵役、预备役、或志愿兵)工作过。

 b)  If you answered yes to question 4a), please provide dates of service and countries where you served.  

如果问题 4a) 你回答了yes,请提供具体国家和时间信息。

 


 

—— 第 5 页 ——

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题 5.  Are you, or have you ever been a member or associated with any political party, or other group or organization which has engaged in or advocated violence as a means to achieving a political or religious objective, or which has been associated with criminal activity at any time? – Yes/No  

你是否曾经在任何时间是任何政党或者其他团体、组织的成员,该政党、团体或组织从事或宣扬用暴力手段达到政治或宗教目的,或者该政党、团体或组织已经涉嫌犯罪活动。

 

 问题 6.  Have you ever witnessed or participated in the ill treatment of prisoners or civilians, looting or desecration of religious buildings? – Yes/No  

你是否曾见证或参与过虐待囚犯或平民的行为,或掠抢或亵渎宗教建筑的行为。

 

SIGNATURE - 签字

Citizenship and Immigration Canada (CIC), or an organization at CIC’s request, may want to contact you in the future to ask you about any services you received from CIC prior to the application process (such as participation in an information forum), during the application process (including the application process itself as well as orientation or accreditation services), and services received after arriving in Canada (including settlement, integration and citizenship). CIC will use this information, along with the information provided by other individuals, for research, performance measurement or evaluation purposes. CIC will not use this information to make any decisions about you personally.

加拿大移民、难民及公民部 (IRCC)或 应 IRCC 要求的组织可能会在将来与你联系,询问下列情况:在你申请之前所接受的任何服务(例如参加信息论坛)、申请过程中所接受的服务(包括申请处理过程本身、情况介绍或认证服务)以及抵达加拿大后所接受的服务(包括定居、融合、公民身份)。IRCC 将会使用你和其他人的这些询问信息,用以进行研究、绩效测量或评估。IRCC 将不会使用这些信息对你进行任何个人决定。

Do you consent to be contacted by CIC, or an organization at CIC’s request, in the future? (Y/N)

你是否同意 CIC(IRCC)或 CIC(IRCC)要求的组织将来与你联系。两个选项:yes 或者 no。

 

I consent to the release to Citizenship and Immigration Canada (CIC) and Canada Border Services Agency (CBSA) of all records and information for the purpose of processing my request that any government authority, including police, judicial and state authorities in all countries in which I have lived may possess about me. This information will be used to evaluate my suitability for admission to Canada or to remain in Canada pursuant to Canadian legislation.

我同意我的申请处理过程的记录和信息可以被 CIC(IRCC) 或者边境服务局获得。任何政府机构,包括警方、司法部门以及国家权力部门可获取我的这些记录和信息。依据加拿大相关法律,这些信息将被用于评估我是否符合可被准许进入加拿大或者在加拿大停留。

I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully.

我声明我已完整并且真实地回答了此申请表中的所有问题。

Signature of Applicant or Parent/Legal Guardian's for a person under 18 years of age.

申请人签名 或 18周岁以下的申请人由其 父/母/法定监护人 签字

Date: YYYY-MM-DD 日期:年-月-日

 

 

 

PRIVACY NOTICE: 隐私声明

Personal information provided on this form is collected and will be used, disclosed, and retained by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). The personal information provided will be used for the purpose of processing applications. The personal information provided may be disclosed to other federal government institutions and third parties including law enforcement bodies, provincial/territorial governments and/or foreign governments for the purpose of validating identity, eligibility and admissibility.

根据《移民和难民保护法》(IRPA)的授权,本表中所提供的个人信息将由加拿大移民、难民和公民部(IRCC)收集、披露和保留。所提供的个人信息将用于处理申请。提供的个人信息可能会披露给其他联邦政府机构和第三方,包括执法机构、省/地区政府 和/或 外国政府,以验证身份、资格和是否可入境。

 

The personal information collected on an application, and other information collected in support of an application, may be used for computer analytics to support processing of applications and decision making, including your application. Personal information, including from advanced analytics, automation, and other technologies, may also be used for purposes including research, statistics, program and policy evaluation, internal audit, compliance, risk management, strategy development and reporting.

从申请中收集的个人信息以及为支持申请而收集的其他信息可用于计算机分析,以支持申请的处理和决策,包括你的申请。个人信息,包括来自高级分析、自动化和其他技术的信息,也可用于研究、统计、项目和政策评估、内部审计、合规、风险管理、战略制定和报告等目的。

 

Where biometrics are provided in support of an application, the fingerprints collected will be stored and shared with the RCMP. The fingerprint record may also be disclosed to law enforcement agencies in Canada in accordance with subsection 13.11(1) of the Immigration and Refugee Protection Regulations. The information may be used to establish or verify the identity of a person in order to prevent, investigate, or prosecute an offence under any law of Canada or a Province. This information may also be used to establish or verify the identity of an individual whose identity cannot reasonably be otherwise established or verified because of physical or mental condition. Canada may also share immigration information related to biometric records with foreign governments with whom Canada has an agreement or arrangement.

如果提供生物识别信息以支持申请,收集的指纹将被存储并与加拿大皇家骑警共享。指纹记录也可根据《移民和难民保护条例》第 13.11 小节第 1 条的规定向加拿大执法机构披露。这些信息可用于确定或核实个人身份,以防止、调查或起诉加拿大或省的任何法律定义的犯罪行为。这些信息也可用于确定或验证因身体或精神疾病而无法合理确定或验证身份的个人的身份。加拿大还可以与与加拿大有协议或安排的外国政府共享与生物识别信息相关的移民信息。

 

Failure to complete the form in full may result in a delay or the application not being processed. The Privacy Act gives individuals the right of access to, protection, and correction of their personal information. Further details are available in Info Source. If you are not satisfied with the manner in which IRCC handles your personal information, you may exercise your right to file a complaint to the Office of the Privacy Commissioner of Canada. The collection, use, disclosure and retention of your personal information is further described in IRCC’s personal information bank - IRCC PPU 068.

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

未能完整填写申请表可能会导致延迟或申请无法处理。《隐私法》赋予个人访问、保护和更正其个人信息的权利。更多详细信息可在信息源中找到。如果你对 IRCC 处理你个人信息的方式不满意,可以行使向加拿大隐私专员办公室提出投诉的权利。IRCC 的个人信息库 - IRCC PPU 068 中进一步描述了你的个人信息的收集、使用、披露和保留。

 

Validate

确认(点击此处后会在尾页生成条形码,如果信息不全,会提示并标示错误。)

 

时光在路上 最后编辑于:2023年12月9日

时光在路上扫码阅读、分享
  • 版权声明:该文章由 时光在路上 发表,共 18847字。除非特别标注来源,否则为原创。详见《版权声明》部分。
  • 转载请注明:文章标题和文章链接 - 时光在路上 - 也可直接“复制本文链接” 或 使用右边二维码分享本文 →