»

IMM5709E解释翻译:加拿大境内学生申请变更条件、在加延期逗留或继续逗留申请表

    学习  
多次入境签证IMM5974EIMM5709work off campus访客签证R186(f)毕业生工签IMM5552学费临时居民体检工签学签延期教育证书评估学习许可签证open work permit录取通知书纸质版申请延期逗留IMM5476EIMM5709EIMM5555访客延期逗留IMM5475EeTA

表格版本:IMM 5709 (09-2023) E
加拿大移民部(IRCC)网站最新版文件下载地址imm5709e.pdf(使用电脑下载、打开并填写完成。在打开后的页面使用鼠标右键选择“另存为”,保存到本地)
如果申请表版本过期,希望朋友们能留言提醒,会及时更新。

- 原始表格上文字不可复制,如果你能复制,说明申请表已损坏,请下载最新申请表。

 

1. 谁必须填写此表?

17 岁及以下年龄的未成年人到加拿大学习,没有父/母或法定监护人陪伴时,必须填写经公证的 委托监护声明表(IMM 5646)

 

2. 谁可以在加拿大境内申请?

下列人士可以从加拿大境内申请:

  • 有效工签或学签的持有者以及他们的家庭成员
  • 在幼儿园、小学或中学学习的人
  • 指定院校(DLI)学习的访问生或交换生
  • 已经完成在指定院校入学所必需的短期课程学习的学DLI生
  • 临时居民许可持有者和他们的家庭成员,此许可有效期至少 6 个月
  • 难民申请者和无法被执行驱逐令的人
  • 加拿大境内的永久居民申请者和他们的家人,这些申请者被认定有资格具有永久居民身份,并且属于以下列某一类别: 住家保姆、配偶或同居伴侣、受保护人士、出于人道主义和同情的考虑的人士
  • 持有加拿大海外签证处授权(非加拿大边境口岸签发)学习许可的人士
  • 加拿大队运动员的家人、媒体代表、神职人员或分派到加拿大军事人员

以下外籍人士不用申请学习许可:

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

  • 和外国代表一同抵加的家庭成员或私人员工,并且被加拿大全球事务部认可;或
  • 执行特定任务的国外武装部队成员,并且符合《军事访问法》

有些课程,通常不要求学习许可:

  • 入幼儿园
  • 完成参加一项远程学习课程
  • 参加旁听课程(允许学生参加不获得学分的学术课程)
  • 参加作为旅游套餐内容的课程,这些课程是游客的次要活动
  • 参加性质上为非学术、专业或职业的课程,一般出于兴趣而且能在入境加拿大时被授权的时间内完成课程
  • 参加不长于 6 个月的学习课程,而且课程在入境加拿大时所规定的时间内完成。

 

3. 大多数情况下,你必须在加拿大境内在线申请(网申/Online)学习许可延期。仅在因残障或在线申请存在问题时才可以使用纸质版材料申请。在线申请可以使 IRCC 能快速获取你的申请材料,有助于 IRCC 尽快处理你的申请。如果你已使用纸质版材料申请,不必再进行在线申请。

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

 

 

 

防欺诈提醒:加拿大签证申请中心(Canada Visa Application Center, CVAC)经由加拿大政府授权(是加拿大政府(签证处)在大陆的唯一外包的签证、移民服务机构),专为在中国居民提供临时居民访问签证申请(访问类、学习许可和工作许可),以及为加拿大永久居民提供旅行证件申请服务。网址为:visa.vfsglobal.com/chn/zh/can/ ,其他类似在中国的网站都为仿冒,请谨慎参考它们。

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

APPLICATION TO CHANGE CONDITIONS,

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

EXTEND MY STAY OR REMAIN IN CANADA AS A STUDENT

加拿大境内学生申请变更学习条件、延期逗留或继续逗留

博主注:学习条件是学签上注明的一些限定条件;延期指当前学签延期;remain指的是不再是学生身份,例如变成劳工或纯访客等其他身份,但继续留在加拿大)

qrcode-imm5709e

本文网址二维码

 

—— 第 1 页 ——

 

IMM5709E-1-1

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

If you need more space for any section, print out an additional page containing the appropriate section, complete and submit it with your application. 

表中任何部分,如果你需要更多空间,请打印出相关额外页面并填写、与申请材料一起提交。

首先说这个Validate 按钮吧,表格最前和最后都有一个,只有你把表格完整填写好了以后点这个按钮,表格才会生效,否则表格上应该填写而没有填写的栏目(或者错误部分)会出现红框,你必须填齐漏掉的(或 改正错误的)内容。最终确认以后会在表格最后页面上生成条形码(关于的更多相关问题,可参考此处:https://www.timezls.com/tag/validate/)。

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

Clear Form 是清空按钮,你如果填错了,可以用它来清空所填写的错误内容。

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 问题 1.  UCI 即“unique client identifier”唯一客户标识符编号,如果这是你第一次跟 IRCC 打交道,你不会有这个,见我的说明文章

 问题2.  I want service in  这里是说让你选择英语或者法语填写表格,并且作为以后跟官方打交道的语言。

 问题3.  I am applying for one or more of the following:

  • Apply for a study permit for the first time or extend my study permit - 申请首次学习许可(学签)或延期学习许可
  • Restore my status as a student - 学生恢复身份
  • Get a new temporary resident permit (for inadmissible applicants only) 获得新临时居民许可(仅针对禁止入境的申请人)

- - -

- - - 

PERSONAL DETAILS - 个人信息

 问题1.  Full name 全名

Family name (as shown on your passport or travel document) - 姓氏(显示在护照上或上)

Given name(s) (as shown on your passport or travel document) - 全部名字(显示在护照上或旅行文件上)

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 问题2. 

 a) Have you ever used any other name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.) ? - Yes/No  - 如果你曾经用过任何其他姓名,请勾选。这些姓名可能包括你出生时的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称,等

 b) If you answered "yes" to question 2a), please provide the name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.)  - 如果你勾选yes,请填写曾经用过的任何其他姓名,这些姓名可能包括你出生时的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称,等

  • Family name - 姓氏
  • Given name(s) - 全部名字

 

 问题3.  选择你的性别,分别为

  • F - Female(女)
  • M - Male(男)
  • U - Unknown(未知)
  • X - Another gender(其他性别)

注意:如果你选择性别为 F 或 M,则必须与自己提交申请时的提供的护照或旅行文件上所标注的性别一致。如果如果选择的性别标识符是 X,则应匹配等效的非男女二元选项(equivalent non-binary option)。

时光在路上(www.timezls.com) 注:关于X 性别的背景资料,请参考如下文章:

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 问题 4.  Date of birth - 出生日期  如果你不知道完整的出生日期,请用星号(*)填写年、月或日,如果适用

 问题 5.  Place of birth - 出生地City/Town(市/镇) —— Country or Territory(国家/地区)。如果在大陆出生,这个应该选:China, People's Republic of

 问题6.  Citizenship - 国籍

这个大陆同胞应该选 China, People's Republic of 。从列表中选择你的国籍。是哪个国家的公民意思是说你出生时的那个国家(大多数情况下)或者你被授予公民身份的国家。如果你有双重国籍,请选择旅行时将使用的护照的护照发行国。

 

 问题 7.  Current country or territory of residence - 当前居住国家/地区

此表中默认是从加拿大境内申请,所以 Country 这项已经默认填上 "Canada" 了,不用动。

  • Status  你在这个居住的国家目前的身份。大陆籍的同胞,如果你是以旅游或者其他访问身份到加拿大的,应该填写访客身份,即 visitor ,如果是在加拿大工作或上学,应该选劳工或学生。其他不多说,根据实际情况选择。
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
    • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National 外国人(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other - 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From - 起始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To - 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

 问题8. 

 a)  Previous countries or territories of residence: During the past five years have you lived in any country or territory other than your country of citizenship or your current country or territory of residence (indicated above) for more than six months? – Yes/No

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

以前居住的国家/地区:在过去 5 年中,如果你在除自己国籍国或自己所目前居住国/地区的其他国家/地区居住时间超过 6 个月,请勾选选择框 yes,否则 为 no,并选择包括下列内容的恰当信息。 如果填写了“No”,后面的相关栏目就不用填了;

 b)  If you answered "yes" to question 8a), please provide details 如果在 8a) 中回答了 Yes,请提供详情

如果选了“Yes”,你需要填写国家名字和在那个国家/地区时候的身份,同样几个选择:

  • Country or Territory 国家/地区
  • Status 身份
    • Citizen 公民
    • Permanent resident 永久居民
    • Visitor 访客
    • Worker 劳工
    • Student 学生
    • Other 其他
    • 受保护对象(参考:Protected Person)
    • 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
    • Foreign National 外籍人士(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。
  • Other 其他。如果你上面的选项里选择了“其他”你需要在这里填写
  • From 起始时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日
  • To 终止时间
    • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

 问题9. 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 a)  Your current marital status- 你目前的婚姻状态

  • Annulled Marriage - 法律上无效婚姻
  • Common-Law - 同居。是指和你的伴侣以婚姻状态连续居住至少一年
  • Divorced - 离异。是指法院已经判定离婚,婚姻从法律上讲已结束了
  • Married - 已婚。是指你和你的配偶举行仪式,并且其对双方具有法律约束力。结婚必须被所在国家和加拿大法律上认可
  • Separated - 分居。是指已经结婚,但是不再和配偶居住
  • Single - 未婚。从没结婚也没有同居伴侣
  • Unknown - 未知
  • Widowed - 丧偶:是指你的配偶已经去世,并且你没有再婚或处于同居状态

 

 b)  (If you are married or in a common-law relationship) Provide the date on which you were married or entered into the common-law relationship 

填写日期(年、月、日)如果你已结婚或者处于同居状态。注意:如果你填写的是 Common-Law,那么你必须在申请的时候填写表格 Statutory Declaration of Common-law Union (即同居伴侣共同法定声明表,表 IMM 5409)。如果你已婚,在申请时必须提供结婚证明材料复印件。(类似问题参考:《如何证明我和同居伴侣已经住在一起达12个月?》)

 c)  Provide the name of your current Spouse/Common-law partner - 你目前的配偶/同居伴侣的姓氏、名字

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

  • Family name -姓氏
  • Given name(s) - 全部名字

 

 d)  If you are married or in a common-law relationship, is your spouse or common-law partner a Canadian citizen or permanent resident? – Yes/No 

如果你已婚或有同居伴侣,你的配偶或同居伴侣是否是加拿大公民或加拿大永久居民?-  Yes/No 

 

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

FOR OFFICE USE ONLY – DO NOT WRITE IN THIS SPACE

官方专用 – 不要在此填写

 


 

—— 第 2 页 ——

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

IMM5709E-2-1

 

PERSONAL DETAILS (CONTINUED) - 个人信息(续前页)

Applicant Name - 申请者姓名 和 

Date of Birth - 出生日期 会在你填表过程中自动生成,不用管。

 

 问题10. 

 a)  Have you previously been married or in a common-law relationship? – Yes/No - 你以前是否结婚或者有同居伴侣?

 b)  Provide the following details for your previous Spouse/Common-law Partner: - 如果有的话,提供他们的下列细节信息:

  • Family name 姓氏
  • Given name(s) 全部名字

 c)  Type of relationship 关系类型

  • Common-Law 同居
  • Married 已婚

 d)  From 起始日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

To 终止日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 e)  Date of birth 出生日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 

LANGUAGE(S) - 语言

 a)  Native language/Mother Tongue 你的母语。从列表中选择你的母语。

 b)  Are you able to communicate in English and/or French?是否能用英语和/或法语交流?

选择一种你能使用的语言:English英语、French法语、both两个都可以、neither 两个都不。

 c)  In which language are you most at ease? 哪种语言比较常用。选择英语法语作为交流语言。

 d)  Have you taken a test from a designated testing agency to assess your proficiency in English or French?  – Yes/No 你是否已经从指定的语言考试机构进行了英语法语语言水平考试,勾选 yes 或 no(博主注:你即使在这里写了,也没多大用,语言考试有时效性,过期作废,而且如果在此处写了,以后要提供证明材料的。谨慎填写。)

 

PASSPORT - 护照

 问题1.  Passport number - 护照号。输入有效护照或旅行文件上的护照编号。确保每个数字或字母之间没有空格

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题2.  Country or territory of issue - 从列表中选择签发护照的国家/地区。大陆同胞应该选 CHN (China)

 问题3.  Issue date - 签发护照或旅行文件的日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 问题4.  Expiry date - 护照或旅行文件的失效日期

  • YYYY-MM-DD 年-月-日

 问题5.  * For this trip, will you use a passport issued by the Ministry of Foreign Affairs in Taiwan that includes your personal identification number? Yes/No 此次旅行,你是否使用含个人身份证号的由TW相关部门签发的“护照”? 是/否

问题6.  * For this trip, will you use a National Israeli passport? - Yes/No 此次旅行,你是否会使用以色列国的护照? - 是/否

 

 

NATIONAL IDENTITY DOCUMENT - 国籍身份证明文件

 1.  Do you have a national identity document? Yes/No - 是否有国籍身份证明文件 回答 Yes 或 No

 2.  Document number - 文件编号

 3.  Country or territory of issue - 签发国家/地区

 4.  Issue date - 签发日期

 5.  Expiry date - 过期日期

博主 时光在路上(www.timezls.com) 注:我看到很多人在搜"national identity document",其实这个文件一般指是由政府签发的、有效的、带有照片、带有编号、带有地址的身份证明文件,在中国大陆地区通常指的是身份证。而且在《加拿大驻中国签证处的临时居民申请说明文件(IMM 5884E)》中也提到过这份文件。如果小孩只有身份证号而没有实际的文件,可以在申请时候附上解释信进行解释。)

 

US PR CARD - 美国永久居民卡(绿卡)

 1.  Are you a lawful Permanent Resident of the United States with a valid alien registration card (green card)? Yes / No
你是否是持有有效外国人登记卡(绿卡)的合法的美国永久居民? 回答 Yes 或 No

 2.  Document number - 文件编号

 3.  Expiry date (YYYY-MM-DD) - 过期日期(年-月-日)

 

CONTACT INFORMATION - 联系信息

If submitting your application by mail: 
如果你通过邮寄方式递送申请:

  • All correspondence will go to this address unless you indicate your e-mail address below. 邮寄地址为准,除非你在你的邮寄地址下面标明自己的电子邮件地址。
  • Indicating an e-mail address will authorize all correspondence, including file and personal information, to be sent to the e-mail address you specify. 如果标明电子邮件地址,将会以你的电子邮件地址作为通信方式,包括文件和个人信息等都会被发送到你所注明的电子邮件地址上。
  • If you wish to authorize the release of information from your application to a representative, indicate their e-mail and mailing address(es) in this section and on the IMM5476 form. 如果你希望把发布的关于你申请的处理状态信息授权给你的代理人,那么需要在此栏中注明其电子邮件地址和邮寄地址,并且同时在表 IMM5476中注明。

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题1.  Current mailing address - 目前邮寄地址。此问题其实很明确:那就是确保资料能返回到你手上,所以尽量详细填写

  • P.O. box - 信箱号(如果适用的话。举个例子:比如北京多少多少信箱)。如果没有邮箱号,请务必提供街道号码(所在街道信息)
  • Apt/Unit - 公寓/楼宇的地址(如果适用)
  • Street no. - 街道号码(如果有)。如果没有邮箱地址,这个必须填。
  • Street name - 街道名称(如果适用)。除了方向(NW、SE、W,等)以外,不要写缩写(街、道、大道、快速路、等)
  • City/Town - 市或镇名称
  • Country or Territory -国家/地区名。这里默认是 Canada,不用管
  • Province - 邮寄目的地所在的省或地区。从下拉列表框中选择加拿大的省或地区,名称为缩写形式。
  • Postal code - 邮编

 

 问题2.  Residential address Same as mailing address? – Yes/No 

目前的居住地址,是否和邮寄地址相同 如果选 Yes,则后面相关栏目不用填写,如果选 No,你需要填写地址信息,参考上面的写法。

 问题3.  Telephone no. - 电话号码。

  • Canada/US - 加拿大电话号码/美国电话号码
  • Other - 其他国家电话号码

Type - 电话类型

  • Residence - 住宅
  • Cellular - 手机
  • Business - 办公

Country Code No.-  国家代码。中国的代码是+86(不提倡),或者0086(标准),美国/加拿大为 001

Ext. - 如果有分机号,在电话号码后边的 Ext. 中填写

 

 问题4.  Alternate Telephone no. - 备选电话号,填写方法同上 。这一项是可选项。

 问题5.  Fax no. - 传真号

  • Canada/US - 加拿大/美国传真号
  • Other - 其他

Country Code No. - 国家代码

Ext. - 分机号

 

 问题 6.  E-mail address - 电子邮件地址。如果填写电子邮件地址,意味着你将授权你的通信信息,包括文件和个人信息可以用此地址通过电子化方式邮寄给你。

(注:确保仔细查验电子邮件地址。 IRCC(CIC)发送给你的任何电子邮件都以 @cic.gc.ca 或 @canada.ca 或 @international.gc.ca 结尾。请把这些地址加入到电子邮箱的白名单中,并检查垃圾箱中是否有被邮件过滤系统自动过滤的邮件。如果 IRCC 发邮件给你提供电子邮件地址后收到的反馈信息为无法送达或电子邮件地址不存在,IRCC 将会用邮件方式与你联系。提供电子邮件地址,就等于你已授权通过电子邮件方式通信,包括给你提供的电邮地址发送文件和个人信息)

 


—— 第 3 页 ——

COMING INTO CANADA - 来加拿大

 问题 1.  Date and place of your original entry to Canada - 提供你第一次入境加拿大的日期和地点

  • Date  - 日期 (YYYY-MM-DD
  • Place - 地点

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题 2. 

 a)  The original purpose for coming to Canada - 选择你最初访加目的

  • Business(商务)
  • Tourism(旅游)
  • Study(学习)
  • Work(工作)
  • Other (medical visit, transit, etc.)(其他(医疗观光、过境中转,其他))
  • Family Visit(探亲)

-  -  - 

-  -  - 

 

 b)  Other. - 其他。如果在问题 a) 中选择“其他”,请在此处提供相关具体信息。

 

 问题 3.  Date and place of your most recent entry to Canada (if not the same as original entry) - 你最近一次入境加拿大的时间及地点(如果和首次入境信息不同)

  • Date  日期(YYYY-MM-DD
  • Place 地点

 

 问题 4.  If applicable, provide the document number of the most recent Visitor Record, Study Permit, Work Permit or Temporary Resident Permit issued to you. - 如果适用,提供最近一次的访客记录、学签、工签、或临时居民许可的文件编号

Document Number - 文件编号:

时光在路上注:Study Permit 文件上有数组编号,其中右上角有两组,红字并用红框圈子来的那个不用管,你需要写的document number是大红字下面的那个由1个大写字母9个数字组合的黑色十位编号,类似于下图中的 学签文件 study permit所示:

study-permit-info

 

DETAILS OF INTENDED WORK IN CANADA - 在加工作详情

 问题1.  I have been accepted at the following educational institution 我被下列教育机构录取(附上录取通知书(参见此处信息:)原件)

  •  a)  Name of School - 学校名称。填写院校的全名。
  •  b)  My level of study will be: - 学习等级
    • Primary School - 小学
    • Secondary School - 中学
    • PTC/TCST/DVS/AVS - 职业前培训证书/初级技术劳工培训证书/职业培训证书/职业培训证书
    • CEGEP - Pre-university - 普通职业教育学院(魁省)- 大学预科
    • CEGEP - Technical - 普通职业教育学院(魁省)- 技术
    • College - Certificate - 学院 - 证书
    • College - Diploma - 学院 - 文凭
    • College - Applied degree - 学院 - 应用学士学位(译者注:此学位介于学士学位和证书/文凭之间)
    • University - Bachelor's Deg. - 大学 学士学位
    • University - Master's Deg. - 大学 硕士学位
    • University - Doctorate - 大学 博士学位
    • University - Other Studies - 大学 其他学习
    • ESL/FSL - 英语/法语 课程
    • ESL/FSL and College - 学院 英语/法语 课程 
    • ESL/FSL and University - 大学 英语/法语 课程
    • Other Studies - 其他学习
    • Not Applicable - 不适用
  •  c)  My field of study will be: - 学习领域
    • Arts/Humanities/Social Science - 艺术/人文/社会科学
    • Arts, Fine/Visual/Performing - 艺术, 美术/视觉/表演
    • Business/Commerce - 商科
    • Computing/IT - 计算机/IT
    • ESL/FSL - 英语/法语 课程
    • Flight Training - 飞行训练
    • Hospitality/Tourism - 酒店/旅游
    • Law - 法律
    • Medicine - 医学
    • Science, Applied - 科学,应用
    • Sciences, General - 科学,一般
    • Sciences, Health - 科学,健康
    • Trades/Vocational - 技工/职业技术
    • Theology/Religious Studies - 神学/宗教研究
    • Other - 其他
    • Agric/Agric Ops/Rel Sciences - 农学/农业合作/相关科学
    • Architecture and Rel Services - 建筑学和相关服务
    • Biological/Biomed Sciences - 生物学/生物医学
    • Business/Mgmt/Marketing - 商科/管理/市场营销
  •  d)  Complete address of school in Canada - 填写学校在加拿大的完整地址
    • Province - 省
    • City/Town - 市/镇
    • Address - 地址

 

 问题2. 

 a) Designated Learning Institution # (O#) - 指定院校编号(什么是指定院校?(DLI))。

 b) My Student ID # is: - 学号(如果你有的话,否则N/A)

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 问题3.  Duration of expected study - 学习预计时长

  • From(YYYY-MM-DD)- 起始(年-月-日)
  • To(YYYY-MM-DD)- 终止(年-月-日)

 

 问题4.  The cost of my studies will be: - 学习开销包括

  • Tuition - 学费
  • Room and board - 食宿
  • Other - 其他(例如,书本费、交通费、零花钱等)

 

 问题5. 

 a)  Funds available for my stay (CAD) - 逗留加拿大期间可用金额(加元)

 b)  My expenses in Canada will be paid by: - 从列表中选择谁将负担你在加拿大期间的开销。

  • Myself - 自己
  • Parents - 父母
  • Other - 其他(选择此项,需要在随后一栏的“other”中填写具体内容)

 

 c)  Other - 其他(例如,亲戚、奖学金、公司)

 

 问题6. 

 a)  In addition to a study permit, are you also applying for a work permit? - Yes/No

除了学签之外,是否申请工签?如果回答了 yes,接下来需要回答问题  b) 

 

 b)  What type of work permit are you applying for:

 

 问题7.  If you have been issued a Quebec Acceptance Certifcate (CAQ), provide the: - 如果你有魁北克省签发的魁北克接收证书,请提供:

  • Certificate number(证书编号)
  • Expiry date(失效日期)

 

If you are under the age of majority of the province/territory where you intend to study, you must fill out the Custodian Declaration [IMM5646] form  

本文不允许无授权转载,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

如果你属于学习所在地的省/地区的未成年人,你必须填写委托监护人声明表 IMM 5646

 

EDUCATION - 教育

Have you had any post secondary education (including university, college or apprenticeship training)? – Yes/No

你是否受过任何专上教育(包括大学、学院或学徒培训)?

 

下表提供了关于专上教育的一些样例(只可用电脑浏览):

此处表格排版只适合电脑浏览

Trade or Apprenticeship(职业技术或学徒)

已完成的特定职业技术领域内的培训,例如木工或汽车修理

Non-university certificate or diploma(非大学证书或文凭)

专业培训,要求一定的正式教育,不是大学水平,比如牙科技师或工程师

Bachelor's degree(学士学位)

在大学或学院完成毕业课程而且取得的学位,也称作baccalaureate。例如包括艺术、科学或教育学学士

Master's degree(硕士学位)

从大学或学院的研究生院取得的学位。取得硕士学位之前必须先完成学士学位

PhD(博士学位)

最少三年的研究生学习和一篇毕业论文后取得的最高大学学位。在取得博士学位前必须先取得硕士学位。

 

If you answered ‘‘yes’’,, give full details of your highest level of post secondary education. - 如果你回答 yes,请填写所受过的最高专上教育水平的全部信息。

  • From - 起始时间
    • YYYY-MM 年-月
  • To - 终止时间
    • YYYY-MM  年-月
  • Field and level of study - 学习的领域(例如 机械学、社会科学、医学,等)和等级
  • School/Facility name - 学校或机构名称
  • City/Town - 城市/乡镇
  • Country or Territory - 国家/地区

 

EMPLOYMENT - 就业信息

Give details of your employment for the past 10 years, including if you have held any government positions (such as civil servant, judge, police officer, mayor, member of parliament, hospital administrator.) 填写你近10年来的详细就业信息,包括是否拥有政府机构职位(例如公务员、法官、警察、市长、人大代表、医院主任)

  • From - 起始时间
    • YYYY-MM 年-月
  • To - 终止时间
    • YYYY-MM 年-月
  • Current Activity/Occupation - 目前的工作或职业,或目前职位的简短描述。如果你不工作,填写目前所从事的事情(退休、不工作、上学,等)
  • Previous Activity/Occupation - 以前的工作或职业。提供近 10 年来的工作或职业细节信息。如果你已经退休,提供退休前 10 年内就业信息细节。
  • Company/Employer/Facility name  - 公司、雇主、雇主或其他机构名称
  • City/Town - 城市或乡镇
  • Country or Territory - 国家/地区
  • Province/State - 省或州,如果适用

 

如果你需要更多空间,请额外打印出此页,在相应栏目上面填写

 

 


 

—— 第 4 页 ——

BACKGROUND INFORMATION - 背景信息

You must complete this section if you are 18 years of age or older. - 如果你年满 18 岁,你必须在此处填写。

 

 问题1. 

 a)  Within the past two years, have you or a family member ever had tuberculosis of the lungs or been in close contact with a person with tuberculosis? – Yes/No

近两年内,你或者你的家庭成员中任何人是否曾经得过肺结核或者和肺结核感染者有过紧密接触

 b)  Do you have any physical or mental disorder that would require social and/or health services, other than medication, during a stay in Canada? – Yes/No

在留加期间,你是否有任何身体或者精神方面的疾病,该疾病需要药物治疗以外的社会或健康服务

 c)  If you answered “yes” to question 1a) or 1b), please provide details and the name of the family member (if applicable)

上面的任何一个问题,如果你勾选 yes,请提供细节信息和家庭成员姓名(如果适用)

 

 问题2. 

 a)  Have you ever remained beyond the validity of your status, attended school without authorization or worked without authorization in Canada? – Yes/No

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

你是否曾经在你的身份过期之后仍旧在加拿大停留,无授权(比如无学签)在加拿大上学或者无授权(比如无工签)在加拿大工作

 b)  Have you ever been refused a visa or permit, denied entry or ordered to leave Canada or any other country or territory? – Yes/No

是否被加拿大拒绝过签证或者许可文件的申请、被拒绝进入加拿大、或者被命令离开加拿大、或者被其他任何国家/地区这样对待过

 c)  Have you previously applied to enter or remain in Canada? – Yes/No

以前是否申请入境加拿大或申请在加拿大停留?

 d)  If you answered“yes”to question 2a), 2b) or 2c), please provide details.

如果你在 2a)、2b) 或 2c) 中回答了 yes,请提供细节信息

 

 问题3. 

 a)  Have you ever committed, been arrested for or been charged with or convicted of any criminal offence in any country or territory? – Yes/No

你是否曾经在任何国家/地区有犯罪行为、或因任何犯罪行为被指控而被捕的经历?

 b)  If you answered “yes” to question 3a) above, please provide details.

果上面的问题 3a) 你回答了 yes,请提供具体细节信息。

 

 问题4. 

 a)  Did you serve in any military, militia, or civil defence unit or serve in a security organization or police force (including non obligatory national service, reserve or volunteer units)? – Yes/No

你是否在军队、民兵或民防组织服役过,或者在国安组织、警察机构(包括国家非强制性兵役、预备役、或志愿兵)工作过。

 b)  If you answered “yes” to question 4a), please provide dates of service and countries or territories where you served. 

如果问题 4a) 你回答了 yes,请提供具体国家或地区以及日期信息。

 

 

—— 第 5 页 ——

 

 问题5.  Are you, or have you ever been a member or associated with any political party, or other group or organization which has engaged in or advocated violence as a means to achieving a political or religious objective, or which has been associated with criminal activity at any time? – Yes/No

你是否曾经在任何时间是任何政党或者其他团体、组织的成员,该政党、团体或组织从事或宣扬用暴力手段达到政治或宗教目的,或者该政党、团体或组织已经涉嫌犯罪活动。

 

 问题6.  Have you ever witnessed or participated in the ill treatment of prisoners or civilians, looting or desecration of religious buildings? – Yes/No 

你是否曾见证或参与过虐待囚犯或平民的行为,或掠抢或亵渎宗教建筑的行为。

 

 

SIGNATURE - 签字

Citizenship and Immigration Canada (CIC), or an organization at CIC request, may want to contact you in the future to ask you about any services you received from CIC prior to the application process (such as participation in an information forum), during the application process (including the application process itself as well as orientation or accreditation services), and services received after arriving in Canada (including settlement, integration and citizenship). CIC will use this information, along with the information provided by other individuals, for research, performance measurement or evaluation purposes. CIC will not use this information to make any decisions about you personally. 

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

加拿大移民、难民及公民部 (IRCC)或 应 IRCC 要求的组织可能会在将来与你联系,询问下列情况:在你申请之前所接受的任何服务(例如参加信息论坛)、申请过程中所接受的服务(包括申请处理过程本身、情况介绍或认证服务)以及抵达加拿大后所接受的服务(包括定居、融合、公民身份)。IRCC 将会使用你和其他人的这些询问信息,用以进行研究、绩效测量或评估。IRCC 将不会使用这些信息对你进行任何个人决定。

Do you consent to be contacted by CIC, or an organization at CIC’s request, in the future? (Y/N) 

你是否同意IRCC或IRCC要求的组织将来与你联系。两个选项:yes 或者 no。

 

 

I understand that CIC is collecting this personal information to assess whether I should be granted a study permit and will use this information to verify my eligibility for a study permit as well as my compliance with the conditions of my study permit. CIC may disclose my personal information to CBSA to enforce the requirements of the Immigration and Refugee Protection Act

我已对此了解:IRCC 正在收集这些个人信息用以评估我是否应该被授予学习许可(学签)、并且将使用这些信息以确认我持学习许可的资格、是否遵守学习许可规定上的条件。根据《移民及难民保护法》,IRCC 可能会向加拿大边境服务局披露我的个人信息。

I also understand that CIC may disclose my personal information to my designated learning institution to inquire whether I am in compliance with the conditions of my study permit. I consent to the disclosure of my personal information by my designated learning institution to CIC for the purpose of determining whether I am in compliance with these conditions. Failure to provide such consent will result in a refusal to grant a study permit. 

我也已经了解:IRCC 可能向我申请的指定院校披露我的个人信息,用以调查我是否遵守学习许可上所规定的条件。我同意指定院校将我的个人信息披露给 IRCC,用以确定我是否遵守这些条件。不同意可能会导致学习许可被拒。

I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully. 

我声明,我已经充分、真实回答了此申请中的所有问题。

 

 

Signature of Applicant or Parent/Legal Guardian’s for a person under 18 years of age. 

申请人 或 未满 18 岁的申请人的父/母/法定监护人 签字

Date: YYYY-MM-DD 日期:年-月-日

 

 

IMPORTANT NOTE: - 重要提醒:

This application must be signed and dated before it is submitted by mail. 

在通过邮寄方式提交此申请之前,必须签字并签署日期

 

Do not forget to include photos, fees (if applicable) and any other documents required. Review the application guide for more information and verify that you have completed and provided all of the required documents as per the document checklist. 

不要忘记提交:照片,费用(如果适用),以及任何要求的文件。查阅指南文件以获得更多信息,确认你已经完成并且提供了文件核对表中所有要求的文件。

 

PRIVACY NOTICE - 隐私声明

Personal information provided on this form is collected and will be used, disclosed, and retained by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). The personal information provided will be used for the purpose of processing applications. The personal information provided may be disclosed to other federal government institutions and third parties including law enforcement bodies, provincial/territorial governments and/or foreign governments for the purpose of validating identity, eligibility and admissibility. The personal information provided may be disclosed to Designated Learning Institutions for the purpose of validating Letters of Acceptance and or determining compliance with study permit conditions.

根据《移民和难民保护法》(IRPA)的授权,本表中所提供的个人信息将由加拿大移民、难民和公民部(IRCC)收集、披露和保留。所提供的个人信息将用于处理申请。提供的个人信息可能会披露给其他联邦政府机构和第三方,包括执法机构、省/地区政府 和/或 外国政府,以验证身份、资格和是否可入境。提供的个人信息可能会披露给指定的学习机构,以验证录取通知书 和/或 确定是否符合学习许可条件。

 

The personal information collected on an application, and other information collected in support of an application, may be used for computer analytics to support processing of applications and decision making, including your application. Personal information, including from advanced analytics, automation, and other technologies, may also be used for purposes including research, statistics, program and policy evaluation, internal audit, compliance, risk management, strategy development and reporting.

从申请中收集的个人信息以及为支持申请而收集的其他信息可用于计算机分析,以支持申请的处理和决策,包括你的申请。个人信息,包括来自高级分析、自动化和其他技术的信息,也可用于研究、统计、项目和政策评估、内部审计、合规、风险管理、战略制定和报告等目的。

 

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

Where biometrics are provided in support of an application, the fingerprints collected will be stored and shared with the RCMP. The fingerprint record may also be disclosed to law enforcement agencies in Canada in accordance with subsection 13.11(1) of the Immigration and Refugee Protection Regulations. The information may be used to establish or verify the identity of a person in order to prevent, investigate, or prosecute an offence under any law of Canada or a Province. This information may also be used to establish or verify the identity of an individual whose identity cannot reasonably be otherwise established or verified because of physical or mental condition. Canada may also share immigration information related to biometric records with foreign governments with whom Canada has an agreement or arrangement.

如果提供生物识别信息以支持申请,收集的指纹将被存储并与加拿大皇家骑警共享。指纹记录也可根据《移民和难民保护条例》第 13.11 小节第 1 条的规定向加拿大执法机构披露。这些信息可用于确定或核实个人身份,以防止、调查或起诉加拿大或省的任何法律定义的犯罪行为。这些信息也可用于确定或验证因身体或精神疾病而无法合理确定或验证身份的个人的身份。加拿大还可以与与加拿大有协议或安排的外国政府共享与生物识别信息相关的移民信息。

 

Failure to complete the form in full may result in a delay or the application not being processed. The Privacy Act gives individuals the right of access to, protection, and correction of their personal information. Further details are available in Info Source. If you are not satisfied with the manner in which IRCC handles your personal information, you may exercise your right to file a complaint to the Office of the Privacy Commissioner of Canada. The collection, use, disclosure and retention of your personal information is further described in IRCC’s personal information bank - IRCC PPU 051.

未能完整填写申请表可能会导致延迟或申请无法处理。《隐私法》赋予个人访问、保护和更正其个人信息的权利。更多详细信息可在信息源中找到。如果你对 IRCC 处理你个人信息的方式不满意,可以行使向加拿大隐私专员办公室提出投诉的权利。IRCC 的个人信息库 - IRCC PPU 051 中进一步描述了你的个人信息的收集、使用、披露和保留。

 

 

Validate

验证确认(点击此处后会在尾页生成条形码,如果信息不全,会提示并标示错误。)

 

在线申请时,也有一些问题,例如《为什么我在申请表中点击Validate按钮确认却没有任何反应,也没出现条形码?》《我validate了申请表,但上传时候出现了validation error,该怎么办?》,请参考这两篇文章的链接。在线申请(网申/Online)时,不要上传申请表的扫描件,你不必在申请表上亲自手写签字

 

时光在路上 最后编辑于:2023年12月7日

时光在路上扫码阅读、分享
  • 版权声明:该文章由 时光在路上 发表,共 21973字。除非特别标注来源,否则为原创。详见《版权声明》部分。
  • 转载请注明:文章标题和文章链接 - 时光在路上 - 也可直接“复制本文链接” 或 使用右边二维码分享本文 →