»

加拿大境外工签申请表(IMM1295E)翻译解释

    工作  
实习工签新斯科舍省移民employer-specific work permit加拿大统计局访客教育申请指南特定雇主工作许可毕业工签快速通道家庭团聚类移民延期停留IMM5553open work permits for vulnerable workers安大略省移民外籍临时劳工魁北克移民IMM5488E移民故事变更条件生活开放工签申请表IMM5923E劳动力市场影响评估

加拿大境外工签申请表(IMM 1295E)是从加拿大境外申请赴加工作经常用到的一张表格,有很多需要解释的知识点,在这里我把其英文部分翻译过来,以节省大家的填写时间。

此表的版本:IMM 1295 (09-2023) E
加拿大移民部(IRCC)网站最新版文件下载地址imm1295e.pdf(使用电脑下载、打开并填写完成。在打开后的页面使用鼠标右键选择“另存为”,保存到本地)
如果申请表版本过期,希望朋友们能留言提醒,会及时更新。

原始表格上文字不可复制,如果你能复制,说明申请表已损坏,请下载最新申请表。

 

谁必须填写此表格?

 

填写申请表

  • 如有必要,请仔细阅读工签申请指南后填写各个申请表
  • 你必须回答申请表上的所有问题,除非有其他情况
  • 下载并在电脑上填写申请表;你也可以保存表格,稍后完成填写

 

强烈建议 大家在填写申请表之前应该把加拿大工签的【介绍】、【资格】、【注意事项】和【申请流程】仔细看一下,如下图所示(可点击查看大图),网址为:
https://www.timezls.com/immigration-and-visa.html#visas_permits

https://www.timezls.com/2016/08/working-temporarily-in-canada.html

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

 

work-permit

 

本文禁止住转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com)。时光在路上保留所有权利

work-permit-2

 

相关链接

 

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

你不能使用网页浏览器填写并保存此申请表。欲使用此表,你需要:

  1. 使用电脑(Mac 或 PC)。使用移动终端(iPads、平板、手机 等设备)不能打开此表。
  2. 安装 Adobe Reader 10 (或更高版本) PDF文件阅读器
  3. 下载 PDF 文件到你的电脑。保存该文件到你能记住的电脑文件夹中。
  4. 确保使用 Adobe Reader 阅读器打开该表。这是因为,有时如果你直接打开此表,系统会默认用网页浏览器打开该表(你不能使用网页浏览器填写并保存此申请表,表中一些功能无法使用)。

注意:如果你在线申请(网申),不需要打印该表之后签字。这时只需把签字处留空

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 

 

APPLICATION FOR WORK PERMIT
MADE OUTSIDE OF CANADA

加拿大境外工签申请表

qrcode-imm1295e

本文网址二维码

 

—— 第 1 页 ——

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

If you need more space for any section, print out an additional page containing the appropriate section, complete and submit it with your application.   

如果需要更多空间,请打印包含所需内容的额外页面,填写并与申请一起提交。

 

首先说这个Validate 按钮吧,表格最前和最后都有一个,只有你把表格完整填写好了以后点这个按钮,表格才会生效,否则表格上应该填写而没有填写的栏目会出现红框,你必须填齐漏掉的内容。最终确认以后会在表格最后页面上生成条形码。

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

Clear Form 是清空按钮,你如果填错了,可以用它来清空所填写的错误内容。

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

IMM1295E_1

 

 问题 1: UCI 即“unique client identifier”唯一客户标识符编号。如果这是你第一次跟 IRCC 打交道,你不会有这个。(译者注:请参考我的文章:《什么是UCI》)

 问题2: I want service in  这里是说让你选择英语或者法语填写表格,并且作为以后跟官方打交道的语言。

 

个人信息(Personal Details)

IMM1295E_2

 

 问题 1: Full name(*Family name (as shown on your passport or travel document)

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

你的姓氏 (护照上或者旅行文件上写的)。你的姓氏在护照上,旅行文件或者身份证件上有标注(即使你姓氏被拼错)。不要以首字母简写。如果护照、旅行文件或身份证件上没有姓氏,请输入所有的全名,并在名字一栏处留空。

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

Given name(s) (as shown on your passport or travel document)

你护照或者旅行文件上的名字。填写护照、旅行文件或身份证件上的名字(即使上面你的名字拼写有误)。不要以首字母简写。如果护照、旅行文件或身份证件上没有名字,此项请留空。不要填写“*”,“Not applicable” or “NA”

 

 问题 2: Have you ever used any other name (e.g. Nickname, maiden name, alias, etc.)?

你曾经用过其他名字么?你是否曾经使用过其他姓名。如果你曾用过其他姓名,包括出生是的姓名、婚前姓名、婚后姓名、昵称等,请勾选 yes。

 问题3: 选择你的性别(Sex),分别

  • F - Female(女)
  • M - Male(男)
  • U - Unknown(未知)
  • X - Another gender(其他性别)

注意:如果你选择性别为 F 或 M,则必须与自己提交申请时的提供的护照或旅行文件上所标注的性别一致。如果选择的性别标识符是 X,则应匹配等效的非男女二元选项(equivalent non-binary option)。

时光在路上(www.timezls.com) 注:关于X 性别的背景资料,请参考如下文章:

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

 

 问题 4: Date of birth 出生日期  如果你不知道完整的出生日期,请用星号(*)填写年、月或日,如果适用

 问题 5: Place of birth 出生地

City/Town(市/镇) —— *Country or Territory(国家/地区)。如果在大陆出生,这个应该选:China

问题6: Citizenship 国籍

这个大陆同胞应该选 China 。从列表中选择你的国籍。是哪个国家/地区的公民意思是说你出生时的那个国家/地区(大多数情况下)或者你被授予公民身份的国家/地区。如果你有双重国籍,请选择旅行时将使用的护照的护照发行国。

 问题 7: Current country or territory of residence:

住在大陆的同胞应该选择 China。你在这个居住的国家/地区目前的身份(Status),有以下几种:

  • 公民(Citizen
  • 永久居民(Permanent resident
  • 访客(Visitor
  • 劳工(Worker
  • 学生(Student
  • 其他(Other
  • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
  • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
  • Foreign National 外籍人士、外国人(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person. (étranger))(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

大陆籍的同胞应该选择第一个(中国公民),即使你在上学或者工作或者其他,其他选项是给在中国大陆的外国人准备的称谓。如果你选了citizen,后面的三个栏目都默认不用填写了。

 

 问题 8: Previous countries or territories of residence: During the past five years have you lived in any country or territory other than your country of citizenship or your current country or territory of residence (indicated above) for more than six months?

以前居住的国家:在过去 5 年中,如果你在除自己国籍国/地区或自己所目前居住国的其他国家/地区居住时间超过 6 个月,请勾选选择框 yes,否则 为 no,并选择包括下列内容的恰当信息。 如果填写了“No”,后面的相关栏目就不用填了;如果选了“Yes”,你需要填写国家/地区名字和在那个国家/地区时候的身份,同样几个选择:

  • 公民(Citizen
  • 永久居民(Permanent resident
  • 访客(Visitor
  • 劳工(Worker
  • 学生(Student
  • 其他(Other
  • Protected Person 受保护对象(参考:Protected Person)
  • Refugee Claimant 难民申请者(参考:Refugee Claimant)
  • Foreign National 外国人(《移民及难民保护法》中 S.C. 2001, c. 27 部分的定义为:a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident, and includes a stateless person.)(注意这里是为那些不满足前面条件的特殊人物提供的)。

 

本文禁止全文转载。任何形式转载请联系作者(时光在路上 www.timezls.com) Copyright © 2024. All Rights Reserved

起止时间。如果你选择了其他(other),你需要详细填写后面的栏目和起止时间。

 

 问题 9: Country or territory where applying: Same as current country or territory of residence? 

申请地是否和目前的居住地为同一个国家/地区? 如果你选“Yes",下面的四个栏就不用填了。如果你选了“No”,那就需要填写了,内容和问题8类似,不再赘述。如果你在提交申请的那个国家/地区不是公民身份,你在提交申请时必须提供目前的合法身份状态的证据。

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题 10: 

 a)  Your current marital status 你目前的婚姻状态

  • Annulled Marriage 法律上宣布的无效婚姻
  • Common-Law 同居,是指和你的伴侣以婚姻状态连续居住至少一年。
  • Divorced 离异。是指法院已经判定离婚,婚姻从法律上讲已结束了
  • Married 已婚。是指你和你的配偶举行仪式,并且其对双方具有法律约束力。结婚必须被所在国家/地区和加拿大的法律认可。
  • Separated 分居,即已经结婚,但是不会再与其配偶一起居住
  • Single 未婚。从没结婚也没有同居伴侣
  • Unknown 不定
  • Widowed 丧偶

 

注意:加拿大移民部对“配偶”和“同居伴侣”有定义,请参考此处关于 配偶同居伴侣的定义。

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 b)  (If you are married or in a common-law relationship) Provide the date on which you were married or entered into the common-law relationship 

如果你已结婚或者有同居伴侣,请提供结婚或者同居开始的具体日期(右边填写)。

注意:如果你填写的是Common-Law,那么你必须在申请的时候填写同居伴侣共同法定声明(Statutory Declaration of Common-law Union (IMM 5409))表。如果你已婚,你在申请时必须提供结婚证明材料复印件。

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 c) Provide the name of your current Spouse/Common-law partner

提供你目前的配偶或者同居伴侣的姓名。Family name(姓)    Given name(s)(名)

 

FOR OFFICE USE ONLY - DO NOT WRITE IN THIS SPACE  此处官方填写,不要填写此处

 


 

—— 第 2 页 ——

 

Applicant Name 申请者姓名 和 Date of Birth 出生日期 会在你填表过程中自动生成,不用管。

 

PERSONAL DETAILS (CONTINUED) 继续个人信息一栏的问题

 

 问题 11:

 a)  Have you previously been married or in a common-law relationship?

 b)  Provide the following details for your previous Spouse/Common-law Partner:  

a) 你以前是否结婚或者有同居伴侣?

b) 如果有的话,提供他们的下列细节信息:

  • Family name,(姓氏)
  • Given name(s), (名字)
  • Date of birth, (出生日期)
  • Type of relationship: (关系类型)
    • Common-law, or (同居,或)
    • Married. (已婚)
  • Dates (From – To). (与你的配偶/同居伴侣的这种关系的起止日期)

 

如果你选择的是 No,那么上面这些都不用填写,直接跳到下面这些信息:

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

LANGUAGE(S) 语言

 问题 1:

 *a)  Native language/Mother Tongue 你的母语

  • 对于中国人,可以选Chinese,或者Chinese yue/yuh 粤语,Chinese Min nan 闽南话

 b)  Are you able to communicate in English and/or French?是否能用英语和/或法语交流?

选择一种你能使用的语言:English英语、French法语、both两个都可以、neither 两个都不。

 c)  In which language are you most at ease? 哪种语言比较常用。

选择英语法语或者同时选择两者作为交流语言。

 d)  Have you taken a test from a designated testing agency to assess your proficiency in English or French?

是否从官方指定的语言机构进行英语或法语语言熟练程度的考试。(译者注:比如雅思等考试,填写此处,可能以后在必要时候需要提供相关证明材料(例如移民时。不过英语考试有时效性,过期失效)。谨慎填写。)

 

PASSPORT 护照信息

 问题1.  Passport number 护照号

  • 输入你的护照号码,或者旅行文件、身份认证识别文件的号码。确保号码数字 和/或 字母之间不留空。

 

 问题2.  Country or territory of issue 颁发证件的国家/地区 大陆同胞应该选 CHN (China)

 问题3.  Issue date 文件上标示的颁发日期

 问题4.  Expiry date 文件上标示的失效日期

 问题5.  * For this trip, will you use a passport issued by the Ministry of Foreign Affairs in Taiwan that includes your personal identification number? Yes/No 此次旅行,你是否使用含个人身份证号的由TW签发的“护照”? 是/否

 问题6.  * For this trip, will you use a National Israeli passport? - Yes/No 此次旅行,你是否会使用以色列国的护照? - 是/否

 

NATIONAL IDENTITY DOCUMENT 国籍身份证明文件

 问题1.  Do you have a national identity document? - Yes/No 是否有国籍身份证明文件 回答 Yes 或No

 问题2.  Document number 文件编号

 问题3.  Country or territory of issue 签发国家/地区

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 问题4.  Issue date 签发日期

 问题5.  Expiry date 过期日期

博主 时光在路上(www.timezls.com) 注:我看到很多人在搜"national identity document",其实这个文件一般指是由政府签发的、有效的、带有照片、带有编号、带有地址的身份证明文件,在中国大陆地区通常指的是身份证。而且在《加拿大驻中国签证处的临时居民申请说明文件(IMM 5884E)》中也提到过这份文件。如果小孩只有身份证号而没有实际的文件,可以在申请时候附上解释信进行解释。)

 

US PR CARD 美国永久居民卡(绿卡)

 问题1.  Are you a lawful permanent resident of the United States? Yes / No
你是合法的美国永久居民? 回答 Yes 或 No

 问题2.  U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) number 美国公民及移民服务局编号

 问题3.  Expiry date 失效日期

 

CONTACT INFORMATION 联系信息

If submitting your application by mail: 如果想让你的申请结果通过邮寄方式给你:

  • All correspondence will go to this address unless you indicate your e-mail address below. 所有的通信方式将会以你给出的的邮寄地址为准,除非你在你的邮寄地址下面标明自己的电子邮件地址。
  • Indicating an e-mail address will authorize all correspondence, including file and personal information, to be sent to the e-mail address you specify. 如果标明电子邮件地址,将会以你的电子邮件地址作为通信方式,包括文件和个人信息等都会被发送到你所注明的电子邮件地址上。
  • If you wish to authorize the release of information from your application to a representative, indicate their e-mail and mailing address(es) in this section and on the IMM5476 form. 如果你希望把发布的关于你申请的处理状态信息授权给你的代理,那么需要在此栏中注明其电子邮件地址和邮寄地址,并且同时在表 IMM5476中注明。

 

 问题1: Current mailing address 邮寄地址 (此问题其实很明确:那就是确保资料能返回到你手上,所以尽量详细填写)

  • Post Office Box (P.O. Box) number 邮箱号(如果适用。举个例子:比如北京多少多少信箱),如果没有邮箱号,请务必提供街道号码(所在街道信息)
  • Apartment (Apt.) / Unit 公寓/楼宇的地址(如果适用)
  • Street number (No.) 街道号码(如果有)。如果没有邮箱地址,这个必须填。
  • Street name 街道名称(如果适用)。除了方向(NW、SE、W,等)以外,不要写缩写(街、道、大道、快速路、等)
  • City/Town 城市或乡镇名称
  • *Country or Territory 从列表中选择邮寄目的地国家/地区地址
  • Province/State 邮寄目的地所在的省或州的名字
  • Postal code 邮编
  • District 区(如果适用)

所有通信都会邮寄到该地址,除非你提供电子邮件地址

 

 问题2: Residential address. Same as mailing address? 目前的居住地址,是否和邮寄地址相同?

如果选Yes,则后面相关栏目不用填写,如果选No,你需要填写地址信息,参考上面的写法。

 问题3: telephone no. 电话号码

  • 如果你在加拿大或者美国可以选 Canada/US,如果你在其他国家/地区,需要选后者。类型里面有几种:Residence (home) 住宅,Cellular (cell/mobile) 手机,Business (work) 工作 ,任选一个方便的类型作为自己的联系电话。完整的电话号码应包括国家/地区号码+地区号码+你的号码(+分机号(Ext.))。中国的国家号码是+86(不提倡),或者0086(标准)。

 

 问题 4: Alternate Telephone no. 备选电话号,填写方法同上 。这一项是可选项。

 

 

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利


—— 第 3 页 ——

 

 问题 5: Fax no. 传真号  这一项是可选的,如果有的话可以选上,填写方法同上,注意国家代码、地区代码。

 问题 6: E-mail address电子邮件地址。如果填写电子邮件地址,意味着你将授权你的通信信息,包括文件和个人信息可以用此地址通过电子化方式邮寄给你。

(注:确保仔细查验电子邮件地址。 IRCC(CIC)发送给你的任何电子邮件都以 @cic.gc.ca 或 @canada.ca 或 @international.gc.ca 结尾。请把这些地址加入到电子邮箱的白名单中,并检查垃圾箱中是否有被邮件过滤系统自动过滤的邮件。如果 IRCC 发邮件给你提供电子邮件地址后收到的反馈信息为无法送达或电子邮件地址不存在,IRCC 将会用邮件方式与你联系。提供电子邮件地址,就等于你已授权通过电子邮件方式通信,包括给你提供的电邮地址发送文件和个人信息)

 

DETAILS OF INTENDED WORK IN CANADA 加拿大工作细节

 问题 1: *What type of work permit are you applying for?你要申请什么类型的工签

 

如果你选择“开放式工签”,那么雇主信息目前不需要填写(问题2-6留空)。《如何申请开放式工签(open work permit)?》一文。

如果你在加拿大境外申请毕业后工签(毕业工签),请选择“Open Work Permit”并在问题2a部分填写“post-graduation work permit”。剩下的问题留空:2b, 3, 4, 5 和 6。

注意:如果你为《外国使团或国际组织法》所承认的外国使团、国际组织工作,或为外国政府或桥梁隧道管理局工作,请选择“other”。你的雇主需要提供给你一份就业合同(employment contract)或就业证明信(employment letter),上面注明:

  • 雇主名称
  • 雇主地址
  • 职位头衔
  • 薪资
  • 工作时间(起始和终止)
  • 工时数 以及
  • 任何其他相关细节

你的雇主不需要通过雇主入口(Employer Portal)提交聘用信(Offer of Employment),因此你无需提供劳动力市场影响评估编号或聘用信(免LMIA)编号

 

 问题 2: Details of my prospective employer (attach original offer of employment 将来雇主的信息(附上原始雇用信)

 a)  Name of Employer (If you are employed by a foreign employer who has been awarded a contract to provide services to a Canadian entity, please identify the foreign employer here)  

雇主姓名(如果你被外国雇主雇用,该雇主有可以为加拿大实体提供服务的合同,请在这里填写你的雇主名字。)

  • 如果你申请工签时需要LMIA,填写LMIA上的雇主名字,并附上聘用信原件;
  • 如果你申请工签时不需要LMIA,填写给你聘用信编号的雇主名字。

(译者注:这个嘛,我看很多人在网上搜,其实没那么复杂:不怕详细。可以写上你的雇主(比如多伦多大学)和你的导师,其他情况类似。)

如果你在加拿大境外申请毕业后工签(毕业工签),在问题2a中填写“post-graduation work permit”。并将问题2b, 3, 4, 5 和 6 留空。

 

 b)  Complete Address of Employer (Canadian or Foreign)  雇主的完整地址(加拿大或国外),包含省、城市/乡镇、具体地址。

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 问题 3: Intended location of employment in Canada?

将来在加拿大的就业地点 这里有三个项内容需要填,其中前两个box需要在下拉列表中选择。分别是 Province (省)、City or Town 市或镇、Address (这里写街道地址)

 

 问题 4: My occupation in Canada will be:

我在加拿大的职业将是: 这里有两项内容分别要填写,分别是 Job Title (职位名称)和 Brief description of duties(简述工作职责)

 

 问题 5  有两个选项需要填写:

Duration of expected employment 即将来工作的起(from)止(to)日期

使用 YYYY-MM-DD(年-月-日)这样的格式。这日期可以就是老板给你 offer 上写的工作时间。总之,写时间要有根有据,避免不必要的麻烦。

 

 问题 6: Labour Market Impact Assessment (LMIA) No. or Offer of Employment (LMIA Exempt) No.

LMIA编号或者聘用信(当为豁免 LMIA 的工作时)编号 。LMIA number是七位数字,豁免LMIA时所用的Offer of Employment number 是字母+数字,即以A开头,后面跟着7位数字。首先应确定你属于哪类?豁免还是不豁免,不豁免的情况下需要填写LMIA number,豁免的情况下需要填写Offer of Employment number 。更多关于LMIA的介绍,可参考如下文章:

 

EDUCATION 教育信息

Have you had any post secondary education (including university, college or apprenticeship training)? 

If you answered "yes", give full details of your highest level of post secondary education

你是否受过高中后的教育(包括大学、学院或学徒培训)?如果你回答 yes,请填写所受过的最高教育水平的全部信息。

  • 这里有时间上的起止(from、to),分别写 年和月
  • Field and level of study 学习的领域(例如机械学、社会科学、医学,等)
  • School/Facility name 学校或机构名称
  • City/Town 城市/乡镇
  • Country or Territory 国家/地区(从列表中选)
  • Province or State.省或州,如果你选中国,这项就失效不能填了

 

下表提供了一些模板

此处表格排版只适合电脑浏览

Trade or Apprenticeship(职业技术或学徒)

本文不允许无授权转载,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

已完成的特定职业技术领域内的培训,例如木工或汽车修理

Non-university certificate or diploma(非大学证书或文凭)

专业培训,要求一定的正式教育,不是大学水平,比如牙科技师或工程师

Bachelor's degree(学士学位)

在大学或学院完成毕业课程而且取得的学位,也称作baccalaureate。例如包括艺术、科学或教育学学士

Master's degree(硕士学位)

从大学或学院的研究生院取得的学位。取得硕士学位之前必须先完成学士学位

PhD(博士学位)

最少三年的研究生学习和一篇毕业论文后取得的最高大学学位。在取得博士学位前必须先取得硕士学位。

 

Employment 就业信息

Give details of your employment for the past 10 years, including if you have held any government positions (such as civil servant, judge, police officer, mayor, member of parliament, hospital administrator.)

填写你近10年来的详细就业信息,包括是否拥有政府机构职位(例如公务员、法官、警察、市长、人大代表、医院主任)

此栏主要包括内容:

  • 该项工作时间的起止(from、to)时间(年、月)
  • Current Activity/Occupation 目前的工作或职业,或目前职位的简短描述。如果你不工作,填写目前所从事的事情(退休、不工作、上学,等)
  • Previous Activity/Occupation 以前的工作或职业。提供近 10 年来的工作或职业细节信息。如果你已经退休,提供退休前 10 年内就业信息细节。
  • Company/Employer/Facility name 公司、雇主、雇主或其他机构名称
  • City or Town, 城市或乡镇
  • Country or Territory 国家
  • Province or State 省或州,如果适用

 

注:时间上要连续。如果你需要更多空间,请额外打印出此页,在相应栏目上面填写

 

 


—— 第 4 页 ——

 

BACKGROUND INFORMATION 背景信息

You must complete this section if you are 18 years of age or older.

如果你18岁及以上,必须填写此部分。否则申请材料被视为不完整,会被退回。

 

 问题 1:

 a)  Within the past two years, have you or a family member ever had tuberculosis of the lungs or been in close contact with a person with tuberculosis? 

近两年内,你或者你的家庭成员中任何人是否曾经得过肺结核或者和肺结核感染者有过紧密接触

 b)  Do you have any physical or mental disorder that would require social and/or health services, other than medication, during a stay in Canada? 

在留加期间,你是否有任何身体或者精神方面的疾病,该疾病需要药物治疗以外的社会或健康服务

 c)  If you answered "yes" to question 1a) or 1b), please provide details and the name of the family member (if applicable) 

上面的任何一个问题,如果你勾选 yes,请提供细节信息和家庭成员姓名,如果适用的话

 

关于“家庭成员”的定义,请参考工签申请指南

 

 问题 2:

 a)  Have you ever remained beyond the validity of your status, attended school without authorization or worked without authorization in Canada? 

你是否曾经在你的身份过期之后仍旧在加拿大停留,无授权(比如无学签)在加拿大上学或者无授权(比如无工签)在加拿大工作

 b)  Have you ever been refused a visa or permit, denied entry or ordered to leave Canada or any other country or territory?

是否被加拿大拒绝过签证或者许可文件的申请、被拒绝进入加拿大、或者被命令离开加拿大、或者被其他国家/地区这样对待过

 c)  Have you previously applied to enter or remain in Canada? 以前是否申请入境加拿大或申请在加拿大停留?

 d)  If you answered “yes” to question 2a), 2b), or 2c) please provide details. 

如果你在2a)、2b)或 2c中回答了 yes,请提供细节信息

本文禁止无授权转载 - 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

 

 问题3:

 a)  Have you ever committed, been arrested for, been charged with or convicted of any criminal offence in any country or territory?  你是否曾经在任何国家/地区有犯罪行为、或因任何犯罪行为被指控而被捕的经历?

 b)  If you answered “yes” to question 3a) above, please provide details.   

如果上面的问题 3a) 你回答了yes,请提供具体细节信息。

 

 问题4:

 a)  Did you serve in any military, militia, or civil defence unit or serve in a security organization or police force (including non obligatory national service, reserve or volunteer units)?  

你是否在军队、民兵或民防组织服役过,或者在国安组织、警察机构(包括国家非强制性兵役、预备役、或志愿兵)工作过。

 b)  If you answered yes to question 4a), please provide dates of service and countries or territories where you served.  如果问题 4a) 你回答了yes,请提供具体国家/地区和时间信息。

 

 问题5: Are you, or have you ever been a member or associated with any political party, or other group or organization which has engaged in or advocated violence as a means to achieving a political or religious objective, or which has been associated with criminal activity at any time?  

你是否曾经在任何时间是任何政党或者其他团体、组织的成员,该政党、团体或组织从事或宣扬用暴力手段达到政治或宗教目的,或者该政党、团体或组织已经涉嫌犯罪活动。

 

 问题6: Have you ever witnessed or participated in the ill treatment of prisoners or civilians, looting or desecration of religious buildings?  

你是否曾见证或参与过虐待囚犯或平民的行为,或掠抢或亵渎宗教建筑的行为。

 

If you answered “yes” to any of questions 3 to 6 above, or upon request of a visa officer, you MAY BE REQUIRED to fill out IMM 5257 Schedule 1.  

如果你在问题 3 到问题 6 中回答了 yes,你可能被签证官要求填写表 IMM 5257 Schedule 1 。

 


 

—— 第 5 页 ——

 

 

Signature 签字

Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC), or an organization at IRCC's request, may want to contact you in the future to ask you about any services you received from IRCC prior to the application process (such as participation in an information forum), during the application process (including the application process itself as well as orientation or accreditation services), and services received after arriving in Canada (including settlement, integration and citizenship). IRCC will use this information, along with the information provided by other individuals, for research, performance measurement or evaluation purposes. IRCC will not use this information to make any decisions about you personally.

加拿大移民、难民及公民部 (IRCC)或 应 IRCC 要求的组织可能会在将来与你联系,询问下列情况:在你申请之前所接受的任何服务(例如参加信息论坛)、申请过程中所接受的服务(包括申请处理过程本身、情况介绍或认证服务)以及抵达加拿大后所接受的服务(包括定居、融合、公民身份)。IRCC 将会使用你和其他人的这些询问信息,用以进行研究、绩效测量或评估。IRCC 将不会使用这些信息对你进行任何个人决定。

Do you consent to be contacted by IRCC, or an organization at IRCC's request, in the future? (Y/N) 

你是否同意 IRCC 或应 IRCC 请求的组织将来与你联系?

 

 

I consent to the release to Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) and Canada Border Services Agency (CBSA) of all records and information for the purpose of processing my request that any government authority, including police, judicial and state authorities in all countries in which I have lived may possess about me. This information will be used to evaluate my suitability for admission to Canada or to remain in Canada pursuant to Canadian legislation.

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

我同意我的申请处理过程的记录和信息可以被 IRCC 或者边境服务局获得。任何政府机构,包括警方、司法部门以及国家权力部门可获取我的这些记录和信息。依据加拿大相关法律,这些信息将被用于评估我是否符合可被准许进入加拿大或者在加拿大停留。

I declare that I have answered all questions in this application fully and truthfully.

我声明我已完整并且真实地回答了此申请表中的所有问题。

 

________________________________________________

Signature of Applicant or Parent/Legal Guardian's for a person under 18 years of age.

申请人签名/18周岁以下的申请人由其法定监护人签字

 

 

 

页面底部有个重要的提示:

IMPORTANT NOTE: 重要提示:

This application must be signed and dated before it is submitted by mail.

通过邮寄方式递送申请前,此申请必须进行签字并签署日期

Do not forget to include photos, fees (if applicable) and any other documents required. Review the application guide for more information and verify that you have completed and provided all of the required documents as per the document checklist.

不要忘记提交:照片,费用(如果适用),以及任何由签证处要求的文件。更多信息,可以阅读申请指南,确认自己已经提供了文件核对表中所有要求的文件。

 

PRIVACY NOTICE - 隐私声明

Personal information provided on this form is collected and will be used, disclosed, and retained by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) under the authority of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). The personal information provided will be used for the purpose of processing applications. The personal information provided may be disclosed to other federal government institutions and third parties including law enforcement bodies, provincial/territorial governments and/or foreign governments for the purpose of validating identity, eligibility and admissibility.

根据《移民和难民保护法》(IRPA)的授权,本表中所提供的个人信息将由加拿大移民、难民和公民部(IRCC)收集、披露和保留。所提供的个人信息将用于处理申请。提供的个人信息可能会披露给其他联邦政府机构和第三方,包括执法机构、省/地区政府 和/或 外国政府,以验证身份、资格和是否可入境。

 

The personal information collected on an application, and other information collected in support of an application, may be used for computer analytics to support processing of applications and decision making, including your application. Personal information, including from advanced analytics, automation, and other technologies, may also be used for purposes including research, statistics, program and policy evaluation, internal audit, compliance, risk management, strategy development and reporting.

从申请中收集的个人信息以及为支持申请而收集的其他信息可用于计算机分析,以支持申请的处理和决策,包括你的申请。个人信息,包括来自高级分析、自动化和其他技术的信息,也可用于研究、统计、项目和政策评估、内部审计、合规、风险管理、战略制定和报告等目的。

 

Where biometrics are provided in support of an application, the fingerprints collected will be stored and shared with the RCMP. The fingerprint record may also be disclosed to law enforcement agencies in Canada in accordance with subsection 13.11(1) of the Immigration and Refugee Protection Regulations. The information may be used to establish or verify the identity of a person in order to prevent, investigate, or prosecute an offence under any law of Canada or a Province. This information may also be used to establish or verify the identity of an individual whose identity cannot reasonably be otherwise established or verified because of physical or mental condition. Canada may also share immigration information related to biometric records with foreign governments with whom Canada has an agreement or arrangement.

如果提供生物识别信息以支持申请,收集的指纹将被存储并与加拿大皇家骑警共享。指纹记录也可根据《移民和难民保护条例》第 13.11 小节第 1 条的规定向加拿大执法机构披露。这些信息可用于确定或核实个人身份,以防止、调查或起诉加拿大或省的任何法律定义的犯罪行为。这些信息也可用于确定或验证因身体或精神疾病而无法合理确定或验证身份的个人的身份。加拿大还可以与与加拿大有协议或安排的外国政府共享与生物识别信息相关的移民信息。

 

Failure to complete the form in full may result in a delay or the application not being processed. The Privacy Act gives individuals the right of access to, protection, and correction of their personal information. Further details are available in Info Source. If you are not satisfied with the manner in which IRCC handles your personal information, you may exercise your right to file a complaint to the Office of the Privacy Commissioner of Canada. The collection, use, disclosure and retention of your personal information is further described in IRCC’s personal information bank - IRCC PPUs 054 and 068.

未能完整填写申请表可能会导致延迟或申请无法处理。《隐私法》赋予个人访问、保护和更正其个人信息的权利。更多详细信息可在信息源中找到。如果你对 IRCC 处理你个人信息的方式不满意,可以行使向加拿大隐私专员办公室提出投诉的权利。IRCC 的个人信息库 - IRCC PPUs 054PPUs 068 中进一步描述了你的个人信息的收集、使用、披露和保留。

 

 

如无授权,请勿转载本文,请尊重作者的劳动成果!- 时光在路上 www.timezls.com 保留所有权利

最后,在第 5 页文末点击 Validate这个按钮确认,自动生成条形码。

 

一旦你完成该申请表填写,请点击位于申请表顶部或底部的确认按钮。表格将会生成条形码(第 5/5 页)。类似于下面的条形码样式。如果该申请表在电脑和打印机上完成,你必须把条形码这页放在申请的最上面(或者,如果你有多个申请,每一个申请文件包最上面放置条形码页)。

 

20160608-bar

 

如果你手工填写表格,条形码页将不会出现。

如果你年龄不低于 18 岁,你必须在页面底部签名并签署日期。如果你小于 18 岁,你的申请表必须由的父母之一或你的法定监护人来签署姓名和日期。

签字是为了核证你完全理解表中所问问题,你提供信息完整、准确和真实。如果你不签署姓名和日期,申请将会被退回

 

相关链接:

时光在路上 最后编辑于:2023年12月7日

时光在路上扫码阅读、分享
  • 版权声明:该文章由 时光在路上 发表,共 19504字。除非特别标注来源,否则为原创。详见《版权声明》部分。
  • 转载请注明:文章标题和文章链接 - 时光在路上 - 也可直接“复制本文链接” 或 使用右边二维码分享本文 →